ペーパー版「海峡」の新スタイル
by grpspica
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
検索
メンバー
ノリコ:2000年セミリタイヤしたのにまだ現役の弁護士

モニカ:元ピアノ教師 得意分野はネットを駆使しての調査
 
マサコ:シャーマン 得意分野は音楽・文学・哲学少々

mari :お絵描き芸者 先祖は猫

ミクシのグールド&ナボコフコミュからお訪ね下さった皆様へ---
グールドと音楽に関するマサコの文章は、
my life with gg (グレン・グールド)
に移動しました。

ナボコフ関連のエッセイは、検索して下さると、出て来ます。

ブログの輪
musolog
AROMAISM〜アロマ主義
ややバッハ日記
☆ホメオパシ−と医学と私☆
弁護士村上秀樹のブログ
daisaku's view
津久井進の弁護士ノート
life あゆさんのブログ
お玉おばさんでもわかる 政治のお話
カテゴリ
タグ
最新のコメント
記事ランキング
以前の記事

***************************
by grpspica | 2016-11-05 00:00 | グループスピカ | Comments(0)
2016年 11月 04日

呉 志剛先生に包まれて byマサコ

a0019212_1327473.jpg


台湾に行く事を考えて、中国語をやらないとと思いつつ、
結局、ハングルに没頭してしまった。
案の定、台湾には行く機会があり、訪韓は益々遠のいている。

今秋、以前通りがかりに聞いた呉 志剛先生の講座が始まった。
聞く事ができなかった以前の講座だが、その四声教授の素晴らしさから
その時のカセットとテキストは全部買ってある。
今回、新講座を聴き始め、的確・適切・有能な指導ぶりに毎回驚いている。

何が楽しいって、いつもピアノの音の事を思い出してしまうのが嬉しい。
組み合わせによる発音変化。
高低だけでなく、リズム、バランス、登り圧のかけ方、下行のリラックスなど
音の関係で生じる新たな要素の説明があると、
ピアノの名手の技術・論理と相まって、ますます興味深くなる。

いろいろな形の四声が、ミミズの運動のように表記されているテキスト。
口がお習字の筆となり、声で字を書く気迫が要求されるようだ。
真似をしていると、突如、脳天を突く音色。
頭蓋骨に溜まっている埃が、さーっと落ちるような感覚に捉われる。

日本語や英語にない新しい音の刺激。
呉先生の発音、発声に耳を澄ませば、魔法のように中国に飛んで行ける。



***************************

頂いたコメントにお返事させていただきました。
「呉 志剛先生へ byマサコ」 へ 
http://kaikyou.exblog.jp/23429701/



***************************
by grpspica | 2016-11-04 13:27 | グループスピカ | Comments(2)
2016年 10月 31日

東京競馬場花火大会フィナーレ in 2016 byモニカ

素晴らしい花火大会のビデオが紹介されたのを観た。
ちょっと時期外れかもしれないけれど、いつでも見られるようにここにアップ。
東京競馬場花火大会フィナーレ in 2016.
昨年よりヴァージョンアップされているらしい。



youtubeで見てみたら、他の年のも出ていたので一緒にアップします。

2014年全編38分


2013年グランドフィナーレ4分26秒


2012年グランドフィナーレ4分31秒


2010年グランドフィナーレ3分59秒


2015年やけくそフィナーレ(ちょっとびっくりのタイトルですね)







***************
by grpspica | 2016-10-31 17:37 | グループスピカ | Comments(0)
2016年 10月 28日

住居侵入@お向かい byモニカ

a0019212_20405214.jpg


昨年11月、台湾旅行中に我が庭に万引き犯に不法侵入されたことがあった。
  台湾旅行@カラパイ2日目
  留守中の事件 byモニカ

以来、戸締りには気をつけていたが、今度はお向かいの空き家に人が不法侵入。
T-FALやペットボトルの水、トイレットペーパや掃除道具...etcを運び込んでいたという。
お隣に住むこの空き家の持ち主が7月に風を通した時には何もなかったそうだし、
暑い盛りに窓を閉め切ってはいられないだろうから、
涼しくなった最近のことではないかと思うけれど、気味が悪い。

昨年の台湾旅行中の事件以来、家全体はもちろんの事、
特に道路に面した納屋のドアの戸締りには気をつけていた。
だって、その空き家の玄関は我が家の納屋ドアの真向かいにあるのだから。

まあ、生活臭のある家にはそういう人は入ってこないだろうけれど、
様子見をされているかと思うと物騒な感じだ。

布団までは持ち込まれていないので、
家の面白くない人が、ほっと一人になりたくて見つけた空間だったのか。。。

芳香剤とか、ヘアーケア用品や、食べかけのチョコレートまであり、
きっと女性だ........。

いや、元栓を閉めただけの水道とブレーカーを落としただけの電気をみつけ、
使えるようにできるなんて、男性にちがいない......
(契約していないので両方とも無料で使いたい放題とのこと)

いろいろな想像が飛び交う。

秋のミステリー。。。。

作家なら、ここからどんなストーリーを作り出すかしらと考える。

でも想像の世界に埋没して、戸締りを忘れることがないようにしなければ。。

a0019212_20411650.jpg


写真 今年は綺麗に色が入った紫陽花たち。この紫陽花の前がこの話のお宅。
   明日は納屋のドアから見たお宅を写してみよう。









****************************
by grpspica | 2016-10-28 20:42 | グループスピカ | Comments(0)
2016年 10月 24日

エッセイ&映画#3 続 ボブ・ディラン  by mari

タグ:mari ← クリックすると記事一覧へ



引き続きボブ・ディランです。
今朝の情報では、いまだノーベル賞委員会はディランとのコンタクトがとれず、
彼は授賞式に出席しないだろう、と予想する向きが7割とか?
賞とか勲章とかに喜々として尻尾を振るよりもカッコイイけど、どっちでも
いいじゃん、ねぇ。
あ、でも拒否した事例もあるんですってね。(ジャン=ポール・サルトル)

さて、もはやスタンダードになっているディランの曲は多々ありますが、その場、
その時にマッチして、グッと来る歌と言えば、『アイ・シャル・ビー・リリースト』でしょうか。
(この曲については、前にも日記で書いたような気もしますが・・・、ま、いっかわーい(嬉しい顔))

私もかつてデモに参加した時に、参加者全員で歌って、グッと来たことがありました。
反骨の詩人:ボブ・ディランにふさわしく、束縛や差別、抑圧からの解放の希望を
声高に謳い上げています。

が、歌詞の詳細については、実はかなり難解で、なかなかピンと来る訳詞が
ありません。英語に堪能な方、いかがでしょう、名訳を思いつかれるでしょうか?
ここでは、私訳してそのままライヴで歌っている日本のシンガー・ソングライター
友部正人の訳詞を紹介してみます。
(有名な清志郎版も好きだけど、あれは意訳し過ぎだからね)

■I Shall Be Released

They say ev’rything can be replaced
Yet ev’ry distance is not near
So I remember ev’ry face
Of ev’ry man who put me here
I see my light come shining
From the west unto the east
Any day now, any day now
I shall be released

They say ev’ry man needs protection
They say ev’ry man must fall
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall
I see my light come shining
From the west unto the east
Any day now, any day now
I shall be released

Standing next to me in this lonely crowd
Is a man who swears he’s not to blame
All day long I hear him shout so loud
Crying out that he was framed
I see my light come shining
From the west unto the east
Any day now, any day now
I shall be released

 君が言うようにはならないね
 近くなったとはとても思えない
 思えば俺がここまでやってきたのも
 みんな君のおかげなのさ
 俺の光を見つけたよ
 西から東へと広がってゆく
 あんなふうにいつか俺も
 自由になれるのさ

 君を守ってくれる壁はどこだい?
 君はとても落ち込んでいるのさ
 でも俺はどんな守りの壁よりも
 高いところにいる自分が見たいんだ
 俺の光を見つけたよ
 西から東へと広がってゆく
 あんなふうにいつか俺も
 自由になれるのさ

 悲しい群衆の中に俺といて
 「自分じゃない!」と叫ぶ奴
 「俺ははめられたんだ」というあの声が
 一日中耳から離れない
 俺の光を見つけたよ
 西から東へと広がってゆく
 あんなふうにいつか俺も
 自由になれるのさ
   (訳 友部正人)

・・・

でもって、『アイ・シャル・ビー・リリースト』と言えば、ディランとザ・バンドその他の
映画『ザ・ラスト・ワルツ』に決まり! なのですが、ここは、そういった個人的な
センチメンタルは排して、本人以外の演奏で捜してみます。

もはやスタンダードなのでカバーしているミュージシャンはいっぱいいます。
よりどりみどりですが、とりあえず、この2ヴァージョンを貼り付けてみましょう。

■Nina Simone - I Shall Be Released

https://www.youtube.com/watch?v=XyCn8IC5RpE


■Sting - I Shall Be Released (Live) - at The Secret Policeman's Other Ball, 1981.

https://www.youtube.com/watch?v=Mo1GRM4FhcI





****************************
by grpspica | 2016-10-24 00:00 | グループスピカ | Comments(0)