tomb byマサコ |
初めてtomb (墓)の英単語を知った時、墓が大好きな私は嬉しかった。
その発音と綴りが不思議だったので先生に伺うと
「フランス語から来ているのよ」とおっしゃった。
フラ語では、「落ちる」「倒れる」「転ぶ」の動詞で再会した。
この単語が好きでたまらない。
私が落ちて倒れて転んでいるばかりの人生だから?
響きがかわいいし、綴りも気に入った帽子のように見える。
英語では tom-boy (おてんば娘)もある。
「ça tombe bien」は「ちょうどいい」というフラ語。
大好きな言葉が3両編成のポッポでちょうどいいなんて、
「生老死」の私(病はもういらない)には、ほんとうにちょうどいい。